Στη Syalis, προσφέρουμε μια κοντινή και εξειδικευμένη υπηρεσία ως φορολογικός σύμβουλος για αυτοαπασχολούμενους στη Φουενχιρόλα και τη Μίχας, βοηθώντας να απλοποιηθεί η φορολογική τους διαδικασία. Επιπλέον, ως διαχείριση ακινήτων στη Φουενχιρόλα και τη Μίχας, διαχειριζόμαστε κοινότητες γειτόνων με επαγγελματισμό και διαφάνεια. Επίσης, δρούμε ως διαχειριστής ακινήτου στη Φουενχιρόλα και τη Μίχας, αναλαμβάνοντας όλες τις λεπτομέρειες συντήρησης και διοίκησης, προσφέροντας ηρεμία και αποτελεσματικότητα στους πελάτες μας.
Υπηρεσίες επίσημης μετάφρασης (jurada) στην Ισπανία από πιστοποιημένους μεταφραστές (traductores jurados) που έχουν εγκριθεί από το Υπουργείο Εξωτερικών. Υπηρεσίες επίσημης μετάφρασης στην Ισπανία από ισπανούς επίσημους μεταφραστές. Παρέχουμε πιστοποιημένες μεταφράσεις στην Ισπανία και στα ισπανικά, καθώς και σε όλες τις γλώσσες, με πιστοποιημένους μεταφραστές που είναι εξουσιοδοτημένοι στην Ισπανία, συμπεριλαμβανομένων των γερμανικών-ισπανικών, αραβικών-ισπανικών, βεγγαλικών-ισπανικών, λευκορωσικών-ισπανικών, βουλγαρικών-ισπανικών, καταλανικών-ισπανικών, τσεχικών-ισπανικών, κινεζικών-ισπανικών, κορεατικών-ισπανικών, κροατικών-ισπανικών, δανικών-ισπανικών, σλοβακικών-ισπανικών, σλοβενικών-ισπανικών, εσθονικών-ισπανικών, βασκικών-ισπανικών, φινλανδικών-ισπανικών, ελληνικών-ισπανικών, γαλλικών-ισπανικών, εβραϊκών-ισπανικών, ουγγρικών-ισπανικών, ιταλικών-ισπανικών, ιαπωνικών-ισπανικών, λατινικών-ισπανικών, λιθουανικών-ισπανικών, μακεδονικών-ισπανικών, νορβηγικών-ισπανικών, πολωνικών-ισπανικών, περσικών-ισπανικών, ρωσικών-ισπανικών, ρουμανικών-ισπανικών, πορτογαλικών-ισπανικών, σερβικών-ισπανικών, σουηδικών-ισπανικών.
Επαγγελματική υπηρεσία μετάφρασης υποτίτλων
Μεταγράφουμε, μεταφράζουμε και υποτιτλίζουμε κάθε είδους βίντεο σε περισσότερες από 100 γλώσσες:
Η εταιρεία μας που παρέχει υπηρεσίες υποτίτλων σε πολλές γλώσσες προσφέρει μετάφραση υποτίτλων σε όλες τις μορφές: .aqt, .jss, .sub, .ttxt, .pjs, .psb, .rt, .smi, .ssf, .srt, .gsub, .ssa, .usf, .idx, .stl, ενσωματωμένο σε .divx, αναμεμειγμένο με ροή ήχου/βίντεο, κ.λπ.
Ευθυγράμμιση μεταφράσεων, αναθεώρηση και δημιουργία μνημονίων μετάφρασης με τα κύρια επαγγελματικά προγράμματα υποβοηθούμενης μετάφρασης: SDL Trados, Wordfast, memoQ, Déjà Vu, Accross, SDLX, OmegaT, Star Transit, XTM, MetaTexis, Microsoft LocStudio, κ.λπ.
Ψάχνετε για γραφείο μετάφρασης στην Ισπανία; Συνεργαζόμαστε με διερμηνείς και μεταφραστές στην Ισπανία: Μαδρίτη, Βαρκελώνη, Βαλένθια, Σεβίλλη, Σαραγόσα, Μάλαγα, Μούρθια, Πάλμα ντε Μαγιόρκα, Λας Πάλμας, Μπιλμπάο, Βαλένθια. Προσφέρουμε τεχνικές και πιστοποιημένες μεταφράσεις σε 150 γλώσσες.
Επαγγελματική υπηρεσία αναθεώρησης μεταφράσεων τρίτων. Διόρθωση στυλ για όλους τους τύπους εγγράφων. Διόρθωση πριν από την εκτύπωση. Διόρθωση της έννοιας των μεταφράσεων από ειδικούς.